Traducción de Software

Sea cual sea su sector de actividad, hay grandes oportunidades para que los efectos de la globalización se perciban en su manera habitual de hacer negocios. Un numero cada vez mayor de empresas necesitan estar preparados para este entorno global proponiendo versiones multilingües de sus productos con un objetivo: Ser más eficaces y competitivos en el exterior

La localización del software va más allá de la sola creación del programa en cuestión. El proceso de localización comprende un amplio repertorio de aplicaciones informáticas, por ejemplo: controladores de periféricos (impresoras, fotocopiadoras…), los teléfonos móviles o las agendas electrónicas de bolsillo. Con la localización, usted puede adaptar y optimizar sus productos ya creados a nuevos mercados internacionales.

En TLS-Bureau le ayudamos a transformar lo ya creado manteniendo la calidad del producto original y aplicando todos nuestros recursos para ofrecerle paralelamente unos plazos de entrega y niveles de calidad adecuados.

Gracias a un estudio sumamente exhaustivo de los procedimientos de localización del software, le propondremos nuestras ideas relativas al mercado de destino. Tras una primera exploración de la interfaz de usuario de su producto, de la ayuda en línea, de los componentes de las bases de datos o de la documentación técnica, le indicaremos las etapas del proceso de trabajo, les explicaremos en detalle cada una de las etapas que estamos siguiendo, para que ustedes puedan continuar con su proyecto

Todos los derechos reservados. TLS-Bureau, actualización año 2013


¡Trabaja con nosotros!

Si eres traductor, te apasiona el mundo de la traducción y en especial el proyecto TLS-Bureau, ¡queremos conocerte!


¡Sí, quiero!

Go to top