Traducción de paginas web

Con la fortísima implantación de la era Internet, hasta la más pequeña de las empresas o empresarios individuales, puede con eficacia "internacionalizarse". Tenga en cuenta, que existen muchos países en el mundo, y que existen numerosos rincones geográficos que pueden convertirse en lugares potencialmente atractivos para su página web.

Cualquier sector sin explotar es potencialmente un mercado emergente. Puede tratarse de un sector social en el seno de su mercado nacional, o bien cualquiera de los numerosos países del mundo; imagine llegar con fluidez a America Latina, Estados Unidos, África… Realmente observamos la fuerte demanda que comienza a nacer de un determinado producto o un servicio en particular.

Bajo una perspectiva de optimización, más importante que traducir sus palabras clave, deberemos buscar las palabras claves adaptadas a cada mercado. Una traducción literal de una palabra clave, puede no corresponder en absoluto a la que utilizarían los nativos del idioma de destino para realizar sus búsquedas de productos o servicios: Pueden existir numerosas variaciones en las frases, incluyendo abreviaciones, expresiones familiares, vulgarismos, o cualquier cosa completamente diferente al significado que se pretende.

Traduccion jurada

TLS Bureau se asegurará de elegir los procedimientos de optimización adaptados a los motores de búsqueda o SEO (Estrategia de posicionamiento natural), porque nosotros podemos ayudarle a identificar las palabras clave y las frases para cada uno de los mercados internacionales a los que nos dirijamos.

Trate cada uno de sus mercados con una identidad distinta, y jamás parta del principio de que, aquello que ha funcionado en un país, funcionará automáticamente en otro. La localización es un punto crucial, y es la esencia del proceso de internacionalización

 

Todos los derechos reservados. TLS-Bureau, actualización año 2015

¡Trabaja con nosotros!

Si eres traductor, te apasiona el mundo de la traducción y en especial el proyecto TLS-Bureau, ¡queremos conocerte!


¡Sí, quiero!

Go to top